Gebruikerslogin

Willekeurige foto

Viersel2013a9

Japanse Cultuur

p1050758a.jpg
Op Okinawa ziet men dat de Japanse tradities nog sterk aanwezig zijn.
Kennis van deze tradities en aanpassing eraan is voor deze mensen een bewijs van respect en zal steeds beloond worden.
Als u een Japanner voor de eerste maal ontmoet, is het de gewoonte om elkaar te groeten door voorover te buigen.
Vele Japanners zijn nu echter meer gewend en begroeten hun gasten nu soms ook door een hand te geven.

Buigen zal nog toegepast worden als men iemand groet die iets verder staat of als men aan meerdere personen tegelijk voorgesteld wordt.

Meestal spreken de Japanners elkaar aan met de achternaam.
Na de achternaam wordt het achtervoegsel -san toegevoegd. De heer Higaonna wordt dus aangesproken met Higaonna-san. Men zal zichzelf echter voorstellen door zijn achternaamte te vermelden zonder het achtervoegsel -san.

Japanners zijn er trots op dat ze tot een klassenloze maatschappij behoren. Toch is status zeer belangrijk en ze verwachten dan ook dat ze behandelt worden zoals hun status het voorschrijft. Indien U de status van een Japanner verkeerd inschat, verontschuldig U dan omvangrijk.

In een Japans huis worden nooit schoenen gedragen. Men zal u in de inkomsthal of "genkan" een paar slippers aanbieden die u uittrekt als u een tradiotionele tatami-kamer binnenstapt.
Als u het toilet gebruikt , dient u weer van slippers te veranderen, vergeet zeker niet deze uit te trekken als u het toilet verlaat.

De etiquette schrijft voor dat u aan tafel de volgende gebruiken in acht neemt:
** Vaak wordt aan een lage tafel gezeten waarbij u een kussentje wordt aangeboden. U dient daarop plaats te nemen waarna u een warm en vochtig doekje wordt aangeboden dat u gebruikt om uw handen af te vegen.
** Voor u begint te eten zegt u: itidaki-mass (betekent letterlijk : ik ontvang), en als u klaar bent toont u dat het u gesmaakt heeft door 'gochisô-sama deshita' te zeggen (letterlijk betekent dit ' het was een festijn').
** Eetstokjes mag u nooit recht in de rijst steken omdat dit enkel tijdens begrafenisrituelen wordt gedaan. U dient de eetstokjes op de daarvoor bedoelde ruststeentjes te plaatsen.
** Het is beleefd om slurpgeluiden te maken bij het eten van noedels of soep.
** Soep eet men door de kom naar de mond te brengen en zo te drinken. Sommige mensen brengen ook de rijstkom naar de mond en schuiven met de eetstokjes de rijst in de mond.
** Schenk nooit uw eigen drank in. Een tafelgenoot zal het als zijn/haar
plicht beschouwen om uw kopje met sake bij te vullen. U kunt dan het kopje van de tafelgenoot bijschenken.Als uw tafelgenoot aanstalten maakt om uw kopje bij te vullen dient u dit kopje vast te houden.

Hotels, restaurants en moderne grootwarenhuizen zijn uitgerust met toiletten zoals wij die kennen, maar in kleinere hotels en vele huizen vindt men nog steeds de Japanse toiletten. Men kan hier niet gaan zitten. De gebruiker hurkt over de toiletopening met het aangezicht gericht naar de verste muur.

De Japanner zal zeer verbaasd zijn als u uw neus snuit in een stoffen zakdoek. In Japan snuit men zijn neus niet in het openbaar, hoewel men steeds meer jongeren ziet die dit wel doen, en snuit men zijn neus in papieren zakdoekjes. Stoffen zakdoeken worden enkel gebruikt om de handen droog te wrijven nadat men ze gewassen heeft na een bezoek aan de kleinste kamer.

Japanners met witte doekjes voor het aangezicht ziet u vaak in openbare plaatsen. Dit wordt niet gedaan als maatregel tegen vervuiling, maar om de medemens te beschermen tegende microben als men ziek is. Japanners zijn zich steeds zeer bewust van de medemens en passen hun gedrag en handelingen aan aan de behoeften van die medemens.